Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5251 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
jemandem ein Dorn im Auge sein <idiom> U باعث بسیار خشمگین کردن کسی شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
[Jemandem] vorhanden sein U در دسترس [کسی] بودن
jemandem gewärtig sein U آگاه بودن کسی [از چیزی] [اصطلاح رسمی]
jemandem unterstellt sein U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
[mit Jemandem] uneins sein U ناسازگاری کردن [با کسی]
[mit Jemandem] uneins sein U موافقت نکردن [با کسی]
mit Jemandem zusammen sein U با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
jemandem [etwas] gewogen sein U برای کسی [چیزی] مطلوب بودن [تمایل داشتن]
mit Jemandem zusammen sein U با کسی باهم بودن
Jemandem sein Beileid bezeigen U به کسی تسلیت گفتن
[mit Jemandem] uneins sein U مخالفت کردن [با کسی]
Jemandem [etwas] gegenüber unterlegen sein <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
unter Kontrolle von Jemandem sein U زیر کنترل کسی بودن
Jemandem ein ebenbürtiger Gegner sein U برای کسی حریفی همرتبه بودن
mit Jemandem [etwas] zufrieden sein راضی بودن از کسی [یا چیزی]
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U مخالفت کردن [با کسی] [سر چیزی]
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U ناسازگاری کردن [با کسی] [سر چیزی]
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ]
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U موافقت نکردن [با کسی] [سر چیزی]
Jemandem für etwas zur Rechenschaft verpflichtet sein U مقابل کسی موظف [مسئول] به چیزی بودن
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U خود را به کوچه علی چپ زدن
sich [Dativ] mit Jemandem über etw [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
Dorn {m} U خار [ تیغ ] [اصطلاح مجازی] [شاعرانه]
Dorn {m} U تیغ
Dorn {m} U خار
Dorn einer Schnalle U میله سگک کمربند
Auge {n} U نظر
Auge {n} U سوراخ
Auge {n} U چشم
Auge {n} U لکه
Auge {n} U پنجره گرد
Auge {n} U دید
im Auge haben U در نظر داشتن
scharfes Auge U چشم تیز [تیزبین]
Stäbchen {n} [Auge] U یاخته استوانه ای [در چشم]
ein Auge zudrücken U نادیده گرفتن [اصطلاح مجازی]
ein Auge zudrücken U چشم پوشیدن
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
etwas [Akkusativ] im Auge behalten U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
Ich habe etwas im Auge. U چیزی توی چشمم رفته.
bei etwas ein Auge zudrücken U چیزی را زیر سبیلی رد کردن
bei etwas ein Auge zudrücken U چیزی را نادیده گرفتن
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
Mir Ist gleich ins Auge gestochen. U الآن به چشمم خورد. [متوجه چیزی شدن]
Mir Ist gleich ins Auge gestochen. U الآن به چشم اومد. [متوجه چیزی شدن]
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? U آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟
sein U شدن
sein U بودن
da sein U وجود داشتن
da sein U موجود بودن
sein U ماندن
sein U زیستن
jemandem absagen U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
jemandem abberichten U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
Jemandem liegen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
jemandem verfallen U برده کسی شدن
Jemandem huldigen U کسی را بزرگداشتن
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem huldigen U به کسی ادای احترام کردن
Jemandem liegen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem einfallen U به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن]
Jemandem liegen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Jemandem schaden U به کسی ضرر زدن
jemandem unterstehen U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
Jemandem anläuten U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem schaden U به کسی زیان رسانیدن
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
Jemandem vorliegen U در دسترس کسی بودن
Jemandem kondolieren U به کسی تسلیت گفتن
Jemandem telefonieren U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
Jemandem trotzen U تحریک جنگ کردن
Jemandem trotzen U جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem unterkommen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی]
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem eigen U صفت ویژه کسی
Jemandem unterlaufen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
Signal {n} [an Jemandem] U پیغام [از چیزی] [به کسی]
jemandem abnehmen U از کسی ربودن [غارت کردن]
zu Jemandem kommen U جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemandem entgegenkommen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
[jemandem] übergeben U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem] überbringen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem] zustellen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
zu Jemandem kommen U طلبیدن کسی
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
zu Jemandem kommen U جوییدن کسی
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
beteiligt sein U شریک شدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
vorbei sein U به آخر رسیدن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
in Eile sein U عجله داشتن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
vorbei sein U پایان یافتن
hungrig sein U گرسنه بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
aus sein U پایان یافتن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
ähnlich sein U شبیه بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U تمام شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
ratlos sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
zu teuer sein U گران بودن
vorbei sein U تمام شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
ratlos sein U درمانده بودن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
hin sein U خراب بودن
intelligent sein U باهوش بودن
hin sein U ازکارافتادن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
offen sein U نا مصمم بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
zusammen sein U باهم بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
offen sein U معلق بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
angebracht sein U صحیح بودن
angebracht sein U به جا بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
undicht sein U نشت کردن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
undicht sein U نفوذ کردن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U شایسته بودن
undicht sein U تراوش کردن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
akzeptabel sein U صحیح بودن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
unentschieden sein U دو دل بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
arbeitslos sein U بیکار بودن
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
gegenwärtig sein U موجود بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
Recent search history Forum search
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1احترام به کسی گذاشتن
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com